Вход Регистрация

avoidance of contract перевод

Голос:
"avoidance of contract" примеры
ПереводМобильная
  • уничтожение/аннулирование контракта
  • avoidance:    1) избежание, уклонение (от чего-л.) Ex: for the avoidance of smth. во избежание чего-л. Ex: avoidance of old friends нежелание встречаться со старыми друзьями2) _юр. отмена, аннулирование Ex: the a
  • contract:    1) договор, соглашение, контракт; Ex: contract of purchase (of sale) договор купли-продажи Ex: contract of insurance договор страхования Ex: contract period долгосрочный договор Ex: contract under s
  • age avoidance:    возрастное табу; запрет на эротическое общение с индивидами другой возрастной когорты.
  • allosex avoidance:    ограничения, обусловленные культурой, налагаемые на сексуальные проявления по отношению к ряду лиц противоположного пола.
  • approach-avoidance:    этол. приближение - избегание
  • avoidance behavior:    = avoidant behaviorизбегание
  • avoidance behaviour:    = avoidance behavior
  • avoidance game:    мат. игра на ускользание
  • avoidance of law:    обход закона
  • avoidance of tax:    уклонение от налогового обложения синоним: tax avoidance
  • avoidance relationship:    избежание близкого родства по браку; в расширенных семьях табу на сексуальные отношения среди близких родственников.
  • avoidance response:    реакция избегания (уклонение от встречи)
  • avoidance routing:    маршрутизация с обходными путями
  • avoidance situation:    т. игр ситуация уклонения
  • bug avoidance:    устранение дефектов
Примеры
  • If the delivery date was essential then late delivery amounts to a fundamental breach and even avoidance of contract can be declared.
    Если дата поставки имела важное значение, то просроченная поставка означает существенное нарушение договора, и даже может быть объявлено о расторжении договора16.
  • This case deals with the grounds for avoidance of contract and the entitlement to damages following a substitute transaction as a consequence of avoidance.
    Дело касается оснований для расторжения договора и права на возмещение убытков, понесенных в результате совершения другой сделки после расторжения договора.
  • However other remedies that the buyer would have if it had satisfied the notice requirements are not restored, such as remedies associated with avoidance of contract.
    Однако другие средства правовой защиты, которыми располагал бы покупатель, если бы он выполнил требования относительно извещения, не сохраняются, такие как средства правовой защиты, связанные с расторжением договора.